В ЦДХ прошла 20-я международная ярмарка non/fictio№
Корреспонденты «Многобукв» рассказывают о своих впечатлениях и делятся самой субъективной подборкой книг, купленных на ярмарке.
Художественная альтернатива
На ярмарке было представлено великое разнообразие всего, и читатель бродил между павильонами и стендами, как по улицам незнакомого города, то есть мог затеряться и получить от этого удовольствие, или, напротив, ограничиться тем, что входит в область интересов, заранее определившись с темой.
Александра Николаенко, Григорий Служитель, Евгения Некрасова. Фото: Татьяна Филиппова
География художественных миров традиционно была обширна: путешествие в прошлое и будущее, приключения иностранцев в России, магический реализм и измененное под препаратами и без сознание, тайны одной семьи и тайны государства, автобиографические комиксы и романы, вобравшие в себя и прозу, и поэзию. Определить ключевую тему, не прочитав все книги, не отдав под них целую вторую жизнь – невозможно, однако каждая, очевидно, о наболевшем. Каждая – о том, как отрефлексировать себя в виде героя в контексте чего-то масштабного, например, отдельного исторического периода, или камерного – взаимоотношений в семье, взаимоотношений двоих или одного, самого себя. И, наоборот, попытка через героя рассказать о времени и культуре. Ухватиться за нетривиальную историю, увидеть незнакомый мир изнутри и узнать что-то новое про себя – для этого же и нужна литература. Из нового и вселяющего веру в людей – постепенный отказ от многих прежде табуированных тем, проговаривание и более спокойное восприятие физических и психических заболеваний. Издание книги «Плюс жизнь» Кристины Гептинг (Эксмо, 2018). подтверждает это.
Итальянская свадьба
Италия впервые за всю историю международной ярмарки интеллектуальной литературы стала Почетным Гостем, и во многом задала тон празднику книг.
С итальянской свадьбы каждый гость уносит мешочек с пятью конфетами, каждый из которых что-нибудь означает для молодоженов: здоровье, любовь, богатство. Я тоже приобрела пять книг разных жанров: роман, эссе, очерки, мемуары и рабочие тетради. Как будто побывала на итальянской свадьбе.
Пол Остер, 4321. Эксмо, 2018. Шорт-лист букеровской премии 2017 года. Новый английский роман – жизнь, прожитая четыре раза одним и тем же человеком: четыре разных развития сюжета в одном романе. История Арчи Фергюсона в четырех разных версиях. 1.1,1.2,1.3 и 1,4 – так и называются главы романа. 866 страниц.
Андрей Балдин, Новый буквостоп, или запредельное странствие Николая Карамзина. Бослен, 2016. Книга эссе. Издание подготовлено к 250-летию Карамзина. Книга посвящена изучению его путешествия по Европе и тому, что он там увидел. Авторский взгляд писателя, путешественника, литературоведа на форму слова, на то, как языки впитывают конструкции друг друга. Балдин повторил ключевые отрезки маршрута Карамзина в поисках новых ракурсов его литературных опытов.
Любовь Достоевская, Мой отец Федор Достоевский. Бослен, 2017. Перевод Натальи Шаховской. Первое издание в переводе с языка оригинала – французского, на котором книга написана сто лет назад дочерью Достоевского, Любовью Федоровной. Ранее было много неточностей в переводах с немецкого языка, первого издания 1920 года. Новинка – первое комментированное издание, с предисловием-очерком о Л.Ф. Достоевской, автор – Б.Н. Тихомиров, председатель Российского общества Достоевского, зам.директора по науке Музея Достоевского в Санкт-Петербурге.
Борис Зайцев, Утешение книг. Вновь о писателях: Очерки, эссе, воспоминания. Бослен, 2017. Сборник, который представляет историко-биографические и мемуарные очерки, размышления, статьи и эссе о писателях, ближних друзьях выдающегося русского писателя Бориса Зайцева – в первой части весь Серебряный век: Бальмонт, Бунин, Блок, Муратов, Осоргин, во второй – писатели-изгнанники, его собственная эмиграция, жизнь в Париже, третья часть – размышления о русской литературе и великих именах: Тургенева, Жуковского, Чехова и многих других.
Ингмар Бергман, Рабочие тетради 1955-1974. Подписные издания, 2018. Книга выпущена совместно с журналом «Искусство кино» к 100-летию режиссера. Впервые на русском языке, книга издана специально к ярмарке. По словам Антона Долина, Бергман допускал ошибки, стилистические и грамматические, в своих заметках, и они сохранены переводчиками. Все опечатки, по его словам, авторские. Тетради, недавно изданные в Швеции, свидетельствуют о том, как формировался стиль и киноязык Бергмана. О работе над культовыми фильмами «Седьмая печать», «Шепоты и крики», «Земляничная поляна».
Экономика истории
Научная и научно-популярная литература изначально более конкретна: в своих исследованиях автор опирается на гипотезу или же ищет ее, поэтому ему нужна почва под ногами, определенный объект для рассмотрения. Когда писатель смотрит в прошлое, получается срез исторического периода с точки зрения социологии, биологии, экономики. В книгах о будущем обозревают неизобретенные технологии и задаются вопросом: всеобщее процветание или бедность и мировая война?
Фото: Татьяна Филиппова.
Другие заметные тенденции – осмысление недавнего прошлого и российского настоящего в контексте политики, объяснение человеческих поступков с помощью биологии и неспадающая популярность литературы, стоящей на китах «технологии» и «успех». Ученые исследуют взаимосвязь и взаимозависимость экономики и власти, их влияние на общественное развитие и на психологию отдельного индивида. Говоря о будущем, писатели обращаются к технологическим корпорациям, к образам предпринимателей-мечтателей, типичном для бизнес-литературы, однако, говоря о прошлом, современные русскоязычные авторы снова и снова берутся за Советский Союз. Вероятно, XX век до сих пор видится им непаханным полем, где достаточно ярких деталей и трагических событий для осмысления.