Ваби-Саби. Японская философия для художников, дизайнеров и писателей
Леонард Корен
Издательство МАНН, ИВАНОВ И ФЕРБЕР, 2019
Перевод: Александра Люмина
Рецензия Екатерины Агеевой
О чем
Архитектор по образованию и философ по духу, Леонард Корен большинство своих работ посвятил поиску гармонии и исследованию эстетических принципов в разных сферах нашей жизни. Вот и сейчас, в рецензируемом тексте, основатель авангардного журнала WET: the Magazine of Gourmet Bathing задается похожей целью. «Ваби-Саби» – книга о знакомстве Корена с японской концепцией несовершенной, неказистой, незаконченной красоты. В то же время это еще и одна из первых попыток систематизировать и упростить сложную философию, чтобы донести ее до потомков и объяснить западным современникам.
Точно объяснить, что такое ваби-саби – не самая простая задача. Если говорить в общих чертах, то мы имеем дело с особым японским мировоззрением, эстетикой неподдельного искусства и философией непостоянства. Леонард Корен на нескольких страницах книги всего парой тезисов (в лучших традициях ваби-саби) выводит предпосылки этой парадигмы и ее связь с историей чайных церемоний. Читатель узнает, в чем сходство ваби-саби и дзен-буддизма и что роднит философию японцев с модернизмом. Но самое главное, чему автор уделяет внимание – это принципы ваби-саби, духовные и моральные ценности особой системы взглядов. Взглядов на мир и взглядов внутрь себя.
Для кого
Уже по одному названию понимаешь, что книга будет интересна творческим людям. Впрочем, можно расширить потенциальную аудиторию еще больше, если сказать, что «Ваби-саби» – это книга для тех, кто не знает, как относиться к рождению и смерти, кто запутался в хаосе каждого дня и не может найти красоту в беспорядке. Погружение в философию ваби-саби – возможность превратить свою жизнь в искусство, познать мир на интуитивном уровне и не превратиться в бесчувственного ремесленника, создающего тексты или картины только ради денег. Можно сказать, что «Ваби-саби» служит одновременно и вдохновением для начинающих литераторов, мотивируя вглядываться в красоту повседневности и фиксировать ее без излишеств, и пособием по работе в жанре реализма. В то же время традиции ваби-саби переплетены с модернизмом, поэтому молодые писатели могут подчерпнуть из книги конкретный инструментарий для творческого поиска, оттачивания собственного стиля.
Прямая речь
«Ваби-саби можно назвать всеобъемлющей эстетикой. Система его взглядов замкнута сама на себе. Оно предполагает интегрированный подход к пониманию всего сущего, к сакральным знаниям, эмоциональному равновесию, поведению, внешнему виду и качеству вещей».
5 советов
1. Помните, что все вещи временны, несовершенны и не завершены. Для писателя такой подход означает менее перфекционистское отношение к своему детищу. Не нужно всякий раз приводить язык и стиль к совершенству, прилизывать и вычесывать текст. Это же применимо и к описываемой действительности: нет ничего плохого в том, чтобы писать о шероховатостях жизни, и при этом не доводить описываемую историю до конкретной финальной точки. Непринужденность и ненавязчивость – главные достоинства литературы в духе ваби-саби.
2. Ищите красоту в мелких деталях и безобразии. Философия ваби-саби отказывается от торжества монументального и зрелищного. Изображайте больше скрытых и мимолетных вещей, чтобы читатель изучал текст медленно, внимательно и терпеливо. При этом писатель должен примириться с неприглядностью жизни и не ограничиваться традиционным пониманием прекрасного: красота (или поэзия) при правильно подобранном контексте открывается в любых людях, вещах, ситуациях и явлениях.
3. Memento mori. Писателю не стоит забывать о смертности всего вокруг и себя в том числе. Это помогает сдерживать тщеславие, принимать неизбежное (а именно забвение, которое ожидает и книгу как материальный объект, и созданную действительность), привносить ноты благородной нежной печали даже в самые трагичные и тяжелые сцены. Экзистенциальное одиночество – важнейший мотив любого текста в духе ваби-саби, что особенно сильно проявляется в японской поэзии.
4. Выходите за пределы пяти органов чувств. Тот, кто понимает истины ваби-саби, осознает, что за границами вещественного мира находятся тонкие материи. Текст должен быть отражением мироустройства на эмоциональном уровне, чтобы погружать читателя в трансцендентальное состояние. Отчасти с этим связано внимание к приметам и признакам времени, преобладание природных темных красок, стремление сократить дистанцию между человеком и объектом. Любое произведение должно быть чем-то вроде уединенного и узнаваемого дома, куда приходишь ради метафизических размышлений.
5. Избавляйтесь от лишнего и фокусируйтесь на существенном. Писатель не должен гнаться за успехом и материальными ценностями. Его цель – глубоко запрятанная идея, вдохновляющая мысль, особая атмосфера текста. В системе ваби-саби нет четких иерархий, поэтому литература в этой философии не создает черно-белой реальности с персонажами, которые плохи или хороши только по своему социальному положению. Сдержанность и простота без вынужденного аскетизма и откровенной скуки – к такому описанию текста должен стремиться каждый автор. Поэтому ваби-саби призывает еще и ограничивать себя в выборе литературных приемов: не стоит отвлекать читателя техническим мастерством от смыслов.
Екатерина Агеева