.jpg)
«Нужно не бояться быть уникальным и свободным в собственной позиции»
Члены жюри премии «_Литблог» ответили на наши вопросы о блогерстве в современной реальности
.jpg)
«Мне не хватает осмысленной критики перевода»
Интервью с переводчиком, преподавателем CWS, МГУ и НИУ ВШЭ Александрой Борисенко об актуальности антиутопий, обсценной лексике в переводах и чувстве единения с книгой.
.jpg)
«Смотреть в окошко и так каждый может»
Выпускница магистратуры по литературному мастерству Елена Ядренцева о своем дебютном романе, писательской практике и выдуманных мирах
.jpg)
«Моя художественная стратегия — смеяться над собственной болью»
В 2022 году Нобелевскую премию получила Анни Эрно, французская писательница, работающая с автофикшн. Мы подготовили материал, в котором отечественные авторы рассказывают о своем опыте автофикшн-прозы.
.jpg)
«Для меня поэзия всегда была предельным способом бытия»
Анна Зиновьева, студентка 2 курса «Литературного мастерства» и автор «Многобукв», поговорила с поэтом и прозаиком Аллой Горбуновой о преподавании литературного мастерства и взаимодействии со студентами

«У меня была боязнь тысяч исписанных листов»
В прошлом году проект о книгах и чтении «Горький» запустил серию статей–аннотаций к переводам английской классической литературы. Над аннотациями работают студенты магистратуры НИУ ВШЭ «Литературное мастерство» (специализация «художественный перевод») под руководством Александры Борисенко.

«Нам повезло жить сейчас»
В новом интервью из цикла бесед с финалистами конкурса Лицей мы поговорили с Катериной Кожевиной, лауреатом 5 сезона. Катерина рассказала о своей учебе в CWS, литературных планах и о том, что «в чужой монастырь со своим заводом не ходят.»


