
Диски, космос и мотоциклисты: необычный нарратив в музыке.
О том, как работает нарратив в музыке

Советские Дома творчества
Сыграть в бильярд с Высоцким в переделкинском «Солнце» в компании Окуджавы и Вознесенского, прогуляться по крымскому пляжу с Ерофеевым и Аксёновым, да и просто полюбоваться родными пейзажами под бодрый стук печатной машинки Искандера… Все эти высокие литературные грёзы объединяет одно — место действия. О том, как жилось и работалось в советских домах творчества, расскажем прямо сейчас.

Распорядок дня писателя
Написание романа требует сотни часов. Вскоре у многих начавших появляется примерно такая мысль: «Как с этим справлялись другие писатели? Когда работали над текстом? Сколько часов в день? Может, у них были тайные приёмы?» Чтобы найти ответы на эти вопросы, автор «Многобукв» Андрей Косенок проанализировал более десяти писательских расписаний.

Доверьтесь детскому воображению
В России детская и подростковая литература становится все популярней, но часто ли вы сталкиваетесь с такими пьесами? «Многобукв» расскажет, сильно ли драматургия, рассчитанная на юных читателей, отличается от прозы.

Искусный отбор
Как повысить качество научно-популярной литературы в России — рассказываем об издательском проекте фонда «Траектория»

Почему сейчас лучшее время, чтобы написать young adult роман?
Young adult набирает обороты: читательская аудитория растет, а писатели все чаще обращаются к этому многогранному жанру. Авторка «Многобукв» Алена Леденева рассказывает о том, как возник термин young adult и правда ли, что иногда сюжет для книги важнее, чем язык.

Парад издательств
В какое издательство отправить свою рукопись – самый животрепещущий вопрос для каждого писателя, только что закончившего текст. Ведь одни не сотрудничают с незнакомыми авторами, в других рукопись годами может лежать непрочитанной. У третьих на сайте не найдешь контактный адрес, четвертые вообще непонятно что публикуют. Мы собрали издательства, готовые работать с авторами и переводчиками, и постарались рассказать об их атмосфере и книгах, которые в нее могут вписаться.

Путеводитель по литературным сайтам
Автор «Многобукв» Анастасия Наумова рассказывает о специальных сайтах, где начинающие авторы могут опубликовать свой текст

Коварные экспроприаторы или талантливые детские писатели?
Как же вышло, что у многих персонажей европейских сказок появились русские двойники, на протяжении многих лет решительно затмевавшие своих прототипов? Эта история тесно переплетается с историей художественного перевода в России и с переводом сказок в частности. Подробности в материале Анастасии Федоровой.
.jpg)
«Переводчик — это художник, мастер слова»
Мы так много знаем о писателях, но куда меньше — о переводчиках великих текстов. Лена Ядренцева рассказала о людях, подаривших русскому читателю Хэмингуэя, Диккенса, Брэдбери и Уитмена.