• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Новости

Иллюстрация к новости: Рассказали? Теперь покажите

Рассказали? Теперь покажите

Зачем нужны экранизации, почему их так трудно снимать и как обстоят дела с экранизациями последних лет? Мы составили гид по экранизациям в России

Иллюстрация к новости: Лиза Хейден: «Бестселлером может стать даже неформат»

Лиза Хейден: «Бестселлером может стать даже неформат»

Американская переводчица современной русской литературы – о статусе переводчика в США, о любимых книгах и о том, какие русские книги стали бестселлерами на западе

Иллюстрация к новости: Студентка «Литературного мастерства» вошла в длинный список премии «Книгуру»

Студентка «Литературного мастерства» вошла в длинный список премии «Книгуру»

Повесть Елены Ядренцевой оценило жюри конкурса лучших произведений для детей

Иллюстрация к новости: Выпускница «Литературного мастерства» вошла в короткий список премии «Лицей-2020»

Выпускница «Литературного мастерства» вошла в короткий список премии «Лицей-2020»

Екатерина Какурина поборется в финале с девятью претендентами на первое место

Иллюстрация к новости: Исследование: большинство авторов «слышат» голоса своих персонажей

Исследование: большинство авторов «слышат» голоса своих персонажей

63 % писателей различают голоса героев их книг, а 61 % прислушивается к их мнению, выяснили ученые

Иллюстрация к новости: Десять асан писательской йоги

Десять асан писательской йоги

Литературные практики, которые помогут «разбудить» вдохновение в период изоляции

Иллюстрация к новости: «Я случайно наткнулся на Вашу страницу: она излучала какой-то странный свет»

«Я случайно наткнулся на Вашу страницу: она излучала какой-то странный свет»

На программе «Литературное мастерство» прошел третий семинар в формате «Египетские ночи» под руководством Ксении Букши. Публикуем избранные тексты

Иллюстрация к новости: Владимир Бабков: «Переводчик создает факты национальной культуры»

Владимир Бабков: «Переводчик создает факты национальной культуры»

Переводчик Хемингуэя, Хаксли и Пулмана – о том, почему переводчик должен быть хорошим писателем

Иллюстрация к новости: Ольга Седакова: «Стихи приводят тебя в порядок»

Ольга Седакова: «Стихи приводят тебя в порядок»

Поэтесса, лауреат премии Андрея Белого – о работе переводчика, смысле искусства и о том, в чем ошибался Ницше

Иллюстрация к новости: Слушать прямо сейчас: 10 российских подкастов о литературе. Выбор «Многобукв»

Слушать прямо сейчас: 10 российских подкастов о литературе. Выбор «Многобукв»

Неочевидные, актуальные и самые необычные подкасты в обзоре Ольги Григорьевой